+ Reply to Thread
Page 4 of 4 FirstFirst ... 2 3 4
Results 31 to 38 of 38

Thread: Islamski pojmovnik - diskusija

  1. #31
    Da, zikr je odradjen...hvala Duxu A i nefs evo A upravo mi stigla poruka ovdje da mi je promet podataka za net pri kraju, jos 10ak megabajta mi je ostalo pa necu moci tefsir nocas odraditi...Zao mi je... Ali sutra cu tijekom dana kupiti novi paket podataka...pa se cujemo...

    A za mnozinu, pa nema veze, citaju ljudi...ti ih preduhitris pa brzo postavis pitanja koja bi oni htjeli...
    Upali svjetlo svoje duse, lakse ces putovati...
    NAJZANIMLJIVIJI video ikad! (krenite od treće minute)

  2. #32
    tehuti's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    350
    Nefs i ruh...

    Kod Židova su to nefesh i ruach. Nefesh je kao i ovdje definiran kao osoba i animalni dio duše. ruach je ljudski dio duše, emocije, inspiracije, umjetnost, itd... stupanj iznad je neshama ili anđeoski dio duše. Postoje još dvije razine u kabali, no za ovu diskusiju nije bitno.

  3. #33
    ...
    Join Date
    Aug 2010
    Posts
    1,914
    "Mi ljudi" molimo da se u Pojmovnik stave pojašnjenja i za pojmove: Tarikat, dova, šejh i vird.

  4. #34
    ...
    Join Date
    Aug 2010
    Posts
    1,914
    "Mi ljudi" bi molili i pojašnjenja za pojmove: Ilham, vahj.
    (te molimo i da nam se predloži kako iste prevoditi u diskusijama)

    Blagodarim.

  5. #35
    ovako, sejh, vird i tarikat - to ce mi trebati malo duze...dovu cu evo odraditi sada s Bozjom pomoci, zajedno s tefsirom...
    Upali svjetlo svoje duse, lakse ces putovati...
    NAJZANIMLJIVIJI video ikad! (krenite od treće minute)

  6. #36
    ...
    Join Date
    Aug 2010
    Posts
    1,914
    Dobro, hvala.
    No, molim da mi se daju i sugestije kako najbolje prevesti (što kraće) nefs i ruh (te ostali pojmove) u forumskim diskusijama.
    Može li za nefs - niži nivo duše (ili može bolje ego?), a za ruh - viši nivo duše? (ili možda bolje samo 'duša'?) ili drugačije?

    Molila bih isto za svaki pojam da se stavi u pojmovnik i - "najkraće značenje", a kako bi se muslimani mogli uskladiti u prevođenju svojih diskusija te tako bili što bolje razumljivi nemuslimanima.

    Znam da mnogo tražim i da će za sve trebati mnogo vremena.
    Molim te/vas nemojte mi zamjeriti. Stvarno želim samo dobro.

  7. #37
    Ma nema problema, razumijem te, meni bude samo zao sto ne mogu pisati duze postove o tim temama ali se koncentriram na znacenje i kratku uputu u pojedini pojam - ne zelim stvarati raspravu...

    Ovisi o datom kontekstu kako ces prevesti nefs...Negdje to znaci "dusa" a negdje upravo "niska dusa"...Mada, mogu reci da velikom vecinom na forumima gdje pisu muslimani se to uglavnom odnosi na tu "nisku dusu".

    Nefs - mozda cak "EGO"
    Ruh - uzvisena dusa
    tefsir - znanost tumacenja Kur'ana
    ilham - nadahnuce
    vahj - objava (s malim o )


    Ako netko ima drugacije prijedloge za znacenje, neka se osjeca slobodnim da ih predlozi...
    Upali svjetlo svoje duse, lakse ces putovati...
    NAJZANIMLJIVIJI video ikad! (krenite od treće minute)

  8. #38

    Join Date
    Dec 2010
    Posts
    134
    zar niije nefs duša a ruh duh?

    jest malo problematično prevesti.
    nefs je ono što je stvoreno i dio je čovjeka
    dok je Ruh ono što nam je Allah dž.š. udahnuo
    prvo Ademu a.s. itd...
    Sad, jel Ruh baš ono od njegove biti, esencija ili ne
    nisam baš siguran...
    Znam samo ruh je car a nefs je carica a stoluju u srcu

+ Reply to Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts